精彩推荐

澳洲龙虾

1003人阅读  0人回复   查看全部 | 阅读模式 | 复制链接   

1

主题

1

帖子

3

积分

新手上路

Rank: 1

积分
3
发表于 2004-11-21 00:00:00
分享到:
爱吃龙虾的朋友随旅行团游澳洲,在悉尼餐馆中天天大快朵颐,大赞价廉物美。他说据久居悉尼的朋友说,从悉尼起,沿岸城镇多的是海鲜餐馆,而seafood中最“抵食”者莫过于龙虾。&nbsp
  &nbsp啡友K说澳洲英语的特征在发音方面,但是有时用字会因地区不同而异。换言之,在昆士兰用的词,有的和在西澳洲方言中所用者不一样。西澳洲用词,又可能和新南威尔斯(NSW)区域所用者不同。在昆士兰和新南威尔斯,龙叫做lobster;而游客们在餐馆中听到的可能是rock&nbsplobster,是龙虾正式名称。到其他地区,例如维多利亚、南澳或者西澳,通常称龙虾为crayfish(螯虾)。如果到新南威尔斯去,又不可用crayfish称lobster,因为那里称crayfish者,指真正的螯虾。这种螯虾,在澳洲一般叫作yabby,则是维多利亚区土人用语。&nbsp
  螯虾天相笨拙,英语中lobster用以比喻容易受骗、动作笨拙之辈(duffer-clumsy&nbspfellow,&nbspwith&nbsppeculiar&nbspapperance&nbspand&nbspgait)。美国口语中称报馆值夜班为on&nbsplobster&nbspshift,不知何典?也许值夜班要睁开大眼——两眼突出,lobstereyed也。(寄自香港)&nbsp
回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表